Passer au contenu

/ Département d'informatique et de recherche opérationnelle

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

 

 

For a detailed search
Visit Papyrus
Date Sort by date in descending order Title Sort by title in descending order
2004 Modèles de langue en recherche d'information
2004 Étude de la traduction automatique des bulletins météorologiques
2019-05 Personality extraction through LinkedIn
2021-11 Job dissatisfaction detection through progress note
2021-08 Méthodologies pour la détection de diachronies sémantiques et leurs impacts
2023-06 Vers la mitigation des biais en traitement neuronal des langues
2021-09 Alzheimer prediction from connected speech extracts : assessment of generalisation to new data
2010-08 Déploiement automatique d’une application de routage téléphonique d’une langue source vers une langue cible
2019-08 Comparaison de systèmes de traduction automatique pour la post édition des alertes météorologique d'Environnement Canada
2019-04 Empirical study and multi-task learning exploration for neural sequence labeling models
2005 Projection d'un analyseur grammatical via alignement bilingue de mots
2018-08 Predictive models for career progression
2019-04 Protocoles d'évaluation pour l'extraction d'information libre
2002 Étude de transformations grammaticales pour l'entraînement de grammaires probabilistes hors-contexte
2020-03 Un système de question-réponse simple appliqué à SQuAD
2021-11 Utilisation du plongement du domaine pour l’adaptation non supervisée en traduction automatique
2024-02 Génération de données synthétiques pour l'adaptation hors-domaine non-supervisée en réponse aux questions : méthodes basées sur des règles contre réseaux de neurones
2017-12 Extraction de phrases parallèles à partir d’un corpus comparable avec des réseaux de neurones récurrents bidirectionnels
2022-04 Créer un corpus annoté en entités nommées avec Wikipédia et WikiData : de mauvais résultats et du potentiel
2006 Mood : un cadre d'applications pour le développement de décodeurs en traduction statistique
2024-02 Evaluating approaches to solving proportional sentence analogies
2024-03 Sur la génération d'exemples pour réduire le coût d'annotation
2023-04 Détection de tableaux dans des documents : une étude de TableBank
2012-06 L’extraction de phrases en relation de traduction dans Wikipédia
2022-12 Regroupement de textes avec des approches simples et efficaces exploitant la représentation vectorielle contextuelle SBERT
2022-12 Automatic taxonomy evaluation
2012-07 Traduction statistique vers une langue à morphologie riche : combinaison d’algorithmes de segmentation morphologique et de modèles statistiques de traduction automatique
2023-08 Méthodes d'évaluation en extraction d'information ouverte
2013-07 Alignement de phrases parallèles dans des corpus bruités
2014-01 Utilisation de représentations de mots pour l’étiquetage de rôles sémantiques suivant FrameNet
2023-12 Traitement automatique du langage naturel pour les textes juridiques : prédiction de verdict et exploitation de connaissances du domaine
2016-12 Visualisation de données dans le domaine de l’E-recrutement
2016-03 Amélioration a posteriori de la traduction automatique par métaheuristique
2021-08 Étude de modèles neuronaux de questions-réponses
2020-03 Leveraging distant supervision for improved named entity recognition
2016-06 Coreference resolution with and for Wikipedia
2012-02 L'atténuation statistique des surdétections d'un correcteur grammatical symbolique
2020-05 Prediction of Alzheimer's disease and semantic dementia from scene description: toward better language and topic generalization
2020-08 Open source quality control tool for translation memory using artificial intelligence
2003 Comparaison de deux techniques de décodage pour la traduction probabiliste