Experts en : Traduction assistée par ordinateur
LANGLAIS, Philippe
Professeur titulaire
- Alignement de séquences
- Apprentissage statistique
- Apprentissage analogique
- Traduction assistée par ordinateur
- Traitement automatique du langage naturel (TALN)
Le traitement automatique des langues naturelles (TALN) est le domaine scientifique dédié au développement de méthodes automatiques permettant de manipuler des énoncés en langage humain ("naturels") dans le double but de construire des applications concrètes et de mieux modéliser ces énoncés.
Mes travaux en TALN couvrent une large gamme de niveaux de traitements, depuis l'analyse morphologique, jusqu'aux niveaux syntaxiques et sémantiques, et portent sur des applications variées comme les outils d'aide à la traduction (incluant la traduction automatique), ou l'extraction d'information. Le dénominateur commun de mes activités est le recours à des techniques, notamment statistiques, qui permettent d'extraire de connaissances linguistiques à partir de corpus et/ou de lexiques. Leur visée principale est le développement de méthodes permettant de combiner efficacement des connaissances linguistiques et des informations extraites de corpus annotés ou de lexiques.
Champs d'expertise
- Traitement automatique des langues naturelles
- Traduction automatique
- Apprentissage statistique et analogique
- Alignement de séquences
- Outils d'aide à la traduction
LAPALME, Guy
Professeur associé, Professeur émérite
- Génération automatique de textes
- Résumé automatique de texte
- Traduction assistée par ordinateur
- Traitement automatique du langage naturel (TALN)
- Web sémantique
J’ai travaillé sur le traitement de la langue naturelle dans le cadre du laboratoire de Recherche Appliquée en Linguistique Informatique (RALI) plus particulièrement dans les domaines suivants:
- présentation personnalisée d’information environnementale
- e-recrutement
- génération de texte
- outils d’aide à la traduction (TransSearch, TransCheck)
- résumé automatique
Je me suis intéressé également à XML et à ses technologies associées. J’ai rédigé un tutoriel sur XML en anglais qui résume ce que j’y ai appris au cours des dernières années. Le texte et les fichiers associés sont disponibles en ligne. J’ai également développé une des versions XML de WordNet, du Dictionnaire des verbes français (LVF) et du Dictionnaire Électronique des Mots (DEM) de Dubois.